十兵衛の呟きじゃあ!
出版社の翻訳である私、柳生十兵衛日々の呟きです。メインはマンガ、アニメ(主にネギま)、声優さん、ミリタリーと仕事の呟きです。なるべく毎日で更新します(汗)
Entries
今さらですが、、、
え〜今さらですが、うちの会社は「ラブひな」のファンブック「ラブひな∞」の中国語版を決定しました。
今日は翻訳用の本を受け取りました。ネギま!の連載は100話を超えた今で出版するのはちょっと無意味だと思うですが、、、まぁ、出版してくれるのは嬉しいですけどね。
今日は翻訳用の本を受け取りました。ネギま!の連載は100話を超えた今で出版するのはちょっと無意味だと思うですが、、、まぁ、出版してくれるのは嬉しいですけどね。
7件のコメント
[C176]
- 2005-11-24
- 編集
[C177]
今まで出てなかったことに逆にビックリ。
ちなみに「総ページ数:450ページ
本体:320ページ(カラー64ページ)」もあるそう。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4063345785/
翻訳大変そう!
ちなみに「総ページ数:450ページ
本体:320ページ(カラー64ページ)」もあるそう。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4063345785/
翻訳大変そう!
- 2005-11-24
- 編集
[C178]
おぉ〜〜〜〜〜
本当ですが〜〜〜
これはほんどにビッグ‐ニュースです
台湾のBBSで今も
”なんで「ラブひな∞」の中国語版はないの?”
の問題がたくさん出でますので
これを聞いだら きっと
皆はすごく嬉しいですね〜
でもこの翻訳仕事もきっと大変ですね
十兵衛さん 頑張っでください〜〜
もしよければ このニュースはBSSに
転載してもいいですか?
本当ですが〜〜〜
これはほんどにビッグ‐ニュースです
台湾のBBSで今も
”なんで「ラブひな∞」の中国語版はないの?”
の問題がたくさん出でますので
これを聞いだら きっと
皆はすごく嬉しいですね〜
でもこの翻訳仕事もきっと大変ですね
十兵衛さん 頑張っでください〜〜
もしよければ このニュースはBSSに
転載してもいいですか?
- 2005-11-24
- 編集
[C180]
>jtrさん
ちょっと「今頃かよ」の感じですね...でも、頑張ります!
>黒猫さん
そうですよ...私も今さらで出版するのはちょっとビックリ。素子ちゃんへの愛で頑張ります!
>Nikandoさん
ちょっと今さらな感じですが、確かにビッグニュースですね。転載はOKですが、何時出版するのかは不明であることは明記してください。
ちょっと「今頃かよ」の感じですね...でも、頑張ります!
>黒猫さん
そうですよ...私も今さらで出版するのはちょっとビックリ。素子ちゃんへの愛で頑張ります!
>Nikandoさん
ちょっと今さらな感じですが、確かにビッグニュースですね。転載はOKですが、何時出版するのかは不明であることは明記してください。
- 2005-11-24
- 編集
[C181]
これだけびっちりと文字が入っている本を翻訳するには文字数とかあわせるのも大変ですよね。
翻訳大変そうですががんばってください。
ps:私もブログの記事にさせていただきました。
翻訳大変そうですががんばってください。
ps:私もブログの記事にさせていただきました。
- 2005-11-24
- 編集
コメントの投稿
0件のトラックバック
- トラックバックURL
- http://jubei.blog28.fc2.com/tb.php/107-1447939f
- この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)

そうなのですか
本当に「今頃かよっ」って感じですがその分ネギま!人気とともにラブひな人気もかなりあるってことですかね
何はともあれお仕事頑張ってください!!