無料ホームページ ブログ(blog)
十兵衛の呟きじゃあ! 今度の挑戦はこれ!
十兵衛の呟きじゃあ!
出版社の翻訳である私、柳生十兵衛日々の呟きです。メインはマンガ、アニメ(主にネギま)、声優さん、ミリタリーと仕事の呟きです。なるべく毎日で更新します(汗)


プロフィール

柳生十兵衛

Author:柳生十兵衛
台湾の出版社で翻訳をやっている柳生十兵衛です。よろしく!

翻訳担当作品:魔法先生ネギま!、ネギま!?neo、ラブひな、陸上防衛隊まおちゃん、スクールランブル、トッキュー!、サクラ大戦漫画版、ナルト、アイシールド21、ワンピース、ホイッスル!、かりあげくん、げんしけん、鋼の錬金術師、アキハバラ@DEEP、駅弁ひとり旅、となグラ!、銃夢Last Order、もう、しませんから!、はじめの一歩、デトロイト・メタル・シティ、エクセルサーガ、あずまんが大王、らき☆すた、桃組戦記、日露戦争物語、迷彩君、戦空の魂、戦海の剣、さよなら絶望先生、キャプテン翼GLODEN23、アタック!!、ちゅーぶら!!、ハンマーセッション、君のいる町、CMB森羅博物館の事件目録、新約「巨人の星」花形、ダイヤのA、天のプラタナス、ドリームズ、Y十M柳生忍法帖、新鉄拳チンミ、鉄拳チンミLegents...他多数。

また、野球も大好きで、草野球チームにも加入しています。特に日本の野球が大好き。高校野球、社会人野球、プロ野球どれも好きです。因みに応援しているプロ野球球団は広島東洋カープと北海道日本ハムファイターズです。

(注意!)コメントを記入する際、必ず投稿者の名前を記入してください。名無し状態で投稿した場合、如何なる内容のコメントでも、削除させていただきます。

なかのひと



最近の記事



最近のコメント



最近のトラックバック



カテゴリー



リンク

このブログをリンクに追加する



メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:



ブログ内検索



月別アーカイブ



RSSフィード



スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


今度の挑戦はこれ!
まだ年明けたばかりですが、早速新しい挑戦が来ました!
今度挑戦するのは日本伝統の文化「百人一首」をテーマとした漫画「かるた」です。テーマは「百人一首」ですから、自ずと古い和歌と日本語がバンバン出てきます。しかも和歌は音数も規則があるので、これを中国語に100%翻訳するのは確かに難しいですね。全く違う2つの言葉を翻訳する時は、元々文字数も変動しますので。どうやって和歌の音数規則を沿って翻訳するのは、ちゃんと考えてみないと難しいですね。戦前や戦中の文章を読むのが得意の私も、これはちょっと難しいですね。でも、どうやって訳すべきを考えるのも楽しみですね。この挑戦、受けて立ちますよ!
かるた 1 (1) (少年チャンピオン・コミックス)かるた 1 (1) (少年チャンピオン・コミックス)
(2007/04/06)
竹下 けんじろう

商品詳細を見る
スポンサーサイト


この記事に対するコメント

 昔、日本人は「漢詩」を読もうと努力しましたが、今度はその逆をやろうというわけなんですね。
 頑張ってください。

 もっとも、私は万葉集を多少読んだくらいで、百人一首はやったこともないのですが・・・(笑)

【2008/01/16 12:23】 URL | こまねずみ #- [ 編集]


>こまねずみさん
そうですね。ただ、今日ちょっと調べて見たところ、数は少ないですが、台湾では既に百人一首の歌をほぼ完璧に翻訳した人の著作があったそうです。今回はそれを参考にしたいと思っています。

【2008/01/16 18:01】 URL | 柳生十兵衛 #HfMzn2gY [ 編集]



この記事に対するコメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。